Ada_Ru форум

Обсуждение языка Ада

B1

Оставить новое сообщение

Сообщения

Vadim Godunko
B1
2003-01-27 19:02:12

Народ!

 

А почему-бы новость про B1 не переписать в виде:

 

Журнал ... поместил следующую заметку: "В рамках регулярной программы усовершенствования оборудования Boeing производит модификацию бомбардировщика B-B1 с целью увеличения количества высокотехнологичного вооружения, включающую замену шести компьютеров авиационного, навигационного оборудования и систем вооружения, каждый из которых будет содержать два процессорных модуля PowerPC. Новые компьютеры используют операционную систему реального времени Green... , что позволит реализовать возможность сопровождения нескольких целей и другие новые функции, программирование которых будет производиться на Ada с использованием среды разработки AdaMulti."

 

По моему так будет несколько лучше.

 

Вадим

Hello!

 

On Mon, 27 Jan 2003, Vadim Godunko wrote:

 

Народ!

 

А почему-бы новость про B1 не переписать в виде:

 

Журнал ... поместил следующую заметку: "В рамках регулярной программы усовершенствования оборудования Boeing производит модификацию

бомбардировщика B-B1 с целью увеличения количества высокотехнологичного

^^^^ B-1B

 

Структура названия такова:

<назначение>-<номер><модификация>

 

 

Sincerely yours Cyril Sazonov

А почему-бы новость про B1 не переписать в виде:

 

Журнал ... поместил следующую заметку: "В рамках регулярной программы усовершенствования оборудования Boeing производит модификацию

бомбардировщика B-B1 с целью увеличения количества высокотехнологичного вооружения, включающую замену шести компьютеров авиационного,

навигационного оборудования и систем вооружения, каждый из которых будет содержать два процессорных модуля PowerPC. Новые компьютеры используют операционную систему реального времени Green... , что позволит

реализовать возможность сопровождения нескольких целей и другие новые функции, программирование которых будет производиться на Ada с

использованием среды разработки AdaMulti."

 

По моему так будет несколько лучше.

 

Я как автор первоначального перевода ..... не против.

Новое сообщение:
Страницы: 1

Чтобы оставить новое сообщение необходимо Зарегистрироваться и Войти